Gringalet

"Renovó su cartel el teatro Empire con el estreno de la comedia en cuatro actos original de Paul Vendenberghe, traducida por Nicolás Olivari.

Del mismo autor ya se había estrenado aquí, "Tengo diecisiete años, comedia dramática que demostraba la intensidad y el dominio de un avezado hombre de teatro, cualidades extraordinarias si se tiene en cuenta la edad del autor.

Su segunda comedia,"Gringalet" si bien mantiene como aquella, latente en todo su desarrollo el problema de la adolescencia, marca un adelanto por la precisión de su diálogo y la ensambladura de sus situaciones acorde para mantener la tensión en las escenas culminantes y resolverlas sutilmente con mágico encanto. Relata la comedia el dilema de un padre que, ante la necesidad de reconocer a un hijo que ignora su filiación y de enfrentarlo con su otro hijo legítimo, siente vacilar sus convicciones y se refugia en una cálida ternura con la que quiere compensar a Fancisco- el Gringalet de la comedia- por los malos momentos que éste ha tenido que pasar.

El contraste entre los dos hermanos, el uno que ha llevado una vida fácil y desaprensiva y el oto que ha tenido que luchar crudamente en un mundo hostil, da al autor la pauta para uno de los más profundos estudios psicológicos de la obra. El padre, con toda su esquivez y el exceso de cariño que pone, con ese íntimo deseo de contrarrestar su actitud y, al fin y al cabo, de ser perdonado, ha sido traducido por el autor con cálidos matices y fino acento.

El diálogo fluctúa entre la frase cortante e incisiva y el vuelo lírico, con esa frescura poética del lenguaje, de la adolescencia que tan bien ha sabido captar el autor y que, en su versión, Nicolás Olivari alcanza a mantener con toda su fluidez." Guía Quincenal de lal Actividad Intelectual y Artística Argentina. Año IV N° 63 Segunda quincena abril 1950.

1 Histórico de funciones